-
1 атомный процесс
а́томний проце́с -
2 атомный процесс
а́томний проце́с -
3 атомный процесс
-
4 процесс
м.процесс длится менее 0,1 с — the process lasts less than 0.1 s
- адаптивный процесспроцесс продолжается менее 0,1 с — the process lasts less than 0.1 s
- аддитивный процесс
- адиабатический процесс
- адронный процесс
- атомный процесс
- безызлучательный процесс
- бессемеровский процесс
- бесстолкновительный процесс
- бинарный адронный процесс
- бинарный процесс
- биологический процесс
- быстропротекающий процесс
- быстрые процессы
- векторный случайный процесс
- ветвящийся процесс
- винеровский случайный процесс
- виртуальный процесс
- волновой процесс
- восстановительный процесс
- вторичный процесс в ионном ускорителе
- вторичный процесс
- вынужденный многофотонный процесс
- вынужденный процесс
- высокоэнергетический процесс
- газодинамический процесс
- газодиффузионный процесс
- гауссов процесс
- глубоко неупругий процесс
- двухквантовый процесс
- двухтемпературный процесс разделения
- двухфотонный процесс
- двухчастичный инклюзивный процесс
- двухчастичный процесс
- детерминированный процесс
- динамический процесс
- диссипативный процесс в сверхтекучей жидкости
- диссипативный процесс
- диффузионные процессы переноса в токамаках, обусловленные гофрировкой
- диффузионный процесс переноса
- диффузионный процесс
- дрейфовый приэлектродный процесс
- жёсткий адронный процесс
- жёсткий процесс
- жёсткий эксклюзивный процесс
- замкнутый круговой процесс
- запрещённый процесс
- золь-гель процесс
- идеальный процесс
- излучательный процесс
- изобарический процесс
- изобарный процесс
- изотермический процесс
- изохорический процесс
- изохорный процесс
- изоэнтальпийный процесс
- изоэнтропийный процесс
- изоэнтропный процесс
- импульсный процесс
- индуцированный процесс
- инклюзивный процесс
- итерационный процесс
- йодидный транспортный процесс
- каскадный процесс
- каталитический процесс
- квазигармонический процесс
- квазистатический процесс
- квазистационарный процесс
- кинетический процесс
- когерентный многофотонный процесс
- когерентный нелинейный оптический процесс
- когерентный процесс
- колебательный процесс
- коллективный процесс
- комплексный случайный процесс
- конкурирующие процессы
- круговой процесс
- кумулятивный процесс
- лавинный процесс
- магнитотепловой процесс
- марковский случайный процесс
- многоактный процесс
- многоволновой процесс
- многомерный случайный процесс
- многопараметрический процесс
- многоступенчатый процесс
- многофотонный процесс
- многочастичный процесс
- множественный процесс
- МОС-гидридный процесс
- мягкий процесс
- налагающийся процесс
- некогерентный нелинейный оптический процесс
- некогерентный процесс
- нелинейный процесс
- необратимый изотермический процесс
- необратимый процесс
- непрерывный процесс
- неравновесный процесс
- нестационарный процесс зарождения
- нестационарный процесс
- неупорядоченный процесс
- неуправляемый процесс
- неупругий процесс
- неустановившийся процесс
- нормальный процесс
- обратимый адиабатный процесс
- обратимый процесс
- обратный процесс
- одноквантовый процесс
- одноступенчатый процесс
- однофотонный процесс
- одночастичный инклюзивный процесс
- одночастичный процесс
- окислительно-восстановительный процесс
- окислительный процесс
- оптимальный процесс
- оптические процессы в антиферромагнетике
- ортогональный процесс
- основной процесс
- параметрический процесс
- пеннинговский процесс
- первичный процесс
- перекрёстный процесс
- переходный процесс
- периодический процесс
- периодически-нестационарный процесс
- плазмохимический процесс
- поверхностный процесс
- политропный процесс
- полуинклюзивный процесс
- приэлектродный процесс
- производственный процесс
- процесс встраивания на ступенях
- процесс выбивания
- процесс выпадения осадка
- процесс выращивания кристаллов
- процесс генерации
- процесс деления
- процесс деформации
- процесс Джоуля - Томсона
- процесс дистилляции
- процесс диффузии
- процесс замедления
- процесс запуска
- процесс захвата
- процесс звёздообразования
- процесс изнашивания
- процесс ионизации
- процесс КАРС
- процесс Кролла
- процесс множественного рождения
- процесс намагничивания 1-го рода
- процесс намагничивания
- процесс неупругого рассеяния
- процесс Оже
- процесс ожижения
- процесс окисления летучих продуктов деления
- процесс Оппенгеймера - Филлипса
- процесс остановки
- процесс очистки расплавов
- процесс Пеннинга
- процесс Пенроуза
- процесс переброса
- процесс перезарядки
- процесс переноса металла
- процесс переноса
- процесс перехода
- процесс пуска
- процесс разделения в газовой фазе
- процесс разделения
- процесс распространения разряда
- процесс рекомбинации
- процесс решения
- процесс с дискретным спектром
- процесс с непрерывным спектром
- процесс с последействием
- процесс самоорганизации
- процесс Солпитера
- процесс столкновения
- процесс термализации альфа-частиц
- процесс термализации пучка
- процесс тесного сближения
- процесс трения
- процесс упорядочения
- процесс упругого рассеяния
- процесс ядерного синтеза
- процессы переноса в бананово-дрейфовом режиме
- прямой процесс многофотонной ионизации атомов
- прямой процесс
- пуассоновский случайный процесс
- равновесный процесс
- радиационно-химический процесс
- распадный процесс
- регенеративный процесс
- регулируемый процесс
- резонансный процесс
- резонансный ядерный процесс
- релаксационный процесс
- самоподдерживающийся процесс
- селективный гетерогенный процесс
- сильно неравновесный процесс
- скачкообразный марковский процесс
- слабонелинейный процесс
- слабый процесс
- случайный процесс со стационарными приращениями
- случайный процесс
- спонтанный процесс
- стационарный процесс
- стационарный случайный процесс
- столкновительный процесс
- стохастический процесс
- ступенчатый процесс
- термически активированный процесс
- термически активный процесс
- термодинамический процесс
- термомеханический процесс
- термоэлектрический процесс
- технологический процесс
- трёхмагнонный процесс
- трёхступенчатый процесс
- упорядоченный процесс
- управляемый процесс
- упругий процесс
- упругопластический процесс
- усталостно-коррозионный процесс
- установившийся процесс
- физико-химический процесс
- фонон-фононный процесс переброса
- фотографический процесс
- фотонно-разветвлённый процесс
- фотостимулированный процесс
- фотохимический процесс
- химический процесс
- хлоридный газовый процесс
- хлоридный процесс
- хромодинамический процесс
- цепной процесс
- циклический процесс
- шаговый процесс с итерациями
- эволюционный процесс
- экзотермический процесс
- экзоэнергетический процесс
- эксклюзивный процесс
- электрокинетический процесс
- электрон-фононный процесс переброса
- электрон-электронный процесс переброса
- электрослабый процесс
- электрохимический процесс
- элементарный процесс
- эндотермический процесс
- эргодический процесс
- эргодический случайный процесс
- ядерно-каскадный процесс
- ядерный процесс -
5 процесс
матем., техн., физ.проце́с, -сукислоро́дно-конве́рторный проце́сс — кисне́во-конве́рторний проце́с
- агломерационный процессокисли́тельно-восстанови́тельный проце́сс — оки́сно-відно́вний проце́с
- аддитивный процесс
- адиабатический процесс
- алгорифмический процесс
- альтернирующий процесс
- апериодический процесс
- атомный процесс
- бездиффузионный процесс
- бессемеровский процесс
- бициклический процесс
- броунов процесс
- ваграночный процесс
- вероятностный процесс
- ветвящийся процесс
- винеровский процесс
- винеров процесс
- вложенный процесс
- восстановительный процесс
- вспомогательный процесс
- горофильные процессы
- горофобные процессы
- детерминированный процесс
- диагональный процесс
- дискретный процесс
- диффузионный процесс
- доменный процесс
- измерительный процесс
- изобарический процесс
- изотермический процесс
- изохорический процесс
- изоэнтропийный процесс
- исчислимый процесс
- камерный процесс
- квазидиффузионный процесс
- кислый процесс
- колебательный процесс
- конвертерный процесс
- конечноразностный процесс
- контролируемый процесс
- кричный процесс
- круговой процесс
- марковский процесс
- мартеновский процесс
- металлургический процесс
- многошаговый процесс
- наблюдаемый процесс
- недетерминированный процесс
- некоррелированный процесс
- необратимый процесс
- неоднородный процесс
- непрерывный процесс
- неравновесный процесс
- нестационарный процесс
- неустановившийся процесс
- обратимый процесс
- обратный процесс
- однородный процесс
- окислительный процесс
- оптимальный процесс
- основной процесс
- основный процесс
- переходный процесс
- подготовительный процесс
- позитивный процесс
- политропный процесс
- порождающий процесс
- прикладной процесс
- производственный процесс
- процесс изготовления
- процесс измерения
- процесс компаундирования
- процесс отладки
- процесс программирования
- процесс проектирования
- процесс производства
- процесс распределения
- процесс сглаживания
- процесс формирования
- рабочий процесс
- равновесный процесс
- радиоактивный процесс
- регенеративный процесс
- регенерирующий процесс
- регулируемый процесс
- ректификационный процесс
- рекуррентный процесс
- роторный процесс
- сепарабельный процесс
- силикотермический процесс
- сименс-мартеновский процесс
- случайный процесс
- сорбционный процесс
- стационарный процесс
- стохастический процесс
- субгауссовский процесс
- сходящийся процесс
- сыродутный процесс
- технологический процесс
- томасовский процесс
- точечный процесс
- трансфинитный процесс
- установившийся процесс
- цепной процесс
- циркуляционный процесс
- числовой процесс
- экзогенный процесс
- экзотермический процесс
- электродный процесс
- электромагнитный процесс
- эндотермический процесс
- эргодический процесс -
6 процесс
матем., техн., физ.проце́с, -сукислоро́дно-конве́рторный проце́сс — кисне́во-конве́рторний проце́с
- агломерационный процессокисли́тельно-восстанови́тельный проце́сс — оки́сно-відно́вний проце́с
- аддитивный процесс
- адиабатический процесс
- алгорифмический процесс
- альтернирующий процесс
- апериодический процесс
- атомный процесс
- бездиффузионный процесс
- бессемеровский процесс
- бициклический процесс
- броунов процесс
- ваграночный процесс
- вероятностный процесс
- ветвящийся процесс
- винеровский процесс
- винеров процесс
- вложенный процесс
- восстановительный процесс
- вспомогательный процесс
- горофильные процессы
- горофобные процессы
- детерминированный процесс
- диагональный процесс
- дискретный процесс
- диффузионный процесс
- доменный процесс
- измерительный процесс
- изобарический процесс
- изотермический процесс
- изохорический процесс
- изоэнтропийный процесс
- исчислимый процесс
- камерный процесс
- квазидиффузионный процесс
- кислый процесс
- колебательный процесс
- конвертерный процесс
- конечноразностный процесс
- контролируемый процесс
- кричный процесс
- круговой процесс
- марковский процесс
- мартеновский процесс
- металлургический процесс
- многошаговый процесс
- наблюдаемый процесс
- недетерминированный процесс
- некоррелированный процесс
- необратимый процесс
- неоднородный процесс
- непрерывный процесс
- неравновесный процесс
- нестационарный процесс
- неустановившийся процесс
- обратимый процесс
- обратный процесс
- однородный процесс
- окислительный процесс
- оптимальный процесс
- основной процесс
- основный процесс
- переходный процесс
- подготовительный процесс
- позитивный процесс
- политропный процесс
- порождающий процесс
- прикладной процесс
- производственный процесс
- процесс изготовления
- процесс измерения
- процесс компаундирования
- процесс отладки
- процесс программирования
- процесс проектирования
- процесс производства
- процесс распределения
- процесс сглаживания
- процесс формирования
- рабочий процесс
- равновесный процесс
- радиоактивный процесс
- регенеративный процесс
- регенерирующий процесс
- регулируемый процесс
- ректификационный процесс
- рекуррентный процесс
- роторный процесс
- сепарабельный процесс
- силикотермический процесс
- сименс-мартеновский процесс
- случайный процесс
- сорбционный процесс
- стационарный процесс
- стохастический процесс
- субгауссовский процесс
- сходящийся процесс
- сыродутный процесс
- технологический процесс
- томасовский процесс
- точечный процесс
- трансфинитный процесс
- установившийся процесс
- цепной процесс
- циркуляционный процесс
- числовой процесс
- экзогенный процесс
- экзотермический процесс
- электродный процесс
- электромагнитный процесс
- эндотермический процесс
- эргодический процесс -
7 atomic process
-
8 atomic disintegration
English-Russian big polytechnic dictionary > atomic disintegration
-
9 atomic disintegration
English-Russian dictionary on nuclear energy > atomic disintegration
-
10 сорбитолдегидрогеназа
Genetics: L-iditol dehydrogenase (кф 1. 1. 1. 14; локализованный в клетках печени фермент, окисляющий 6-атомный спирт сорбит до D-фруктозы, которая затем может включаться в процесс гликолиза), sorbitol dehydrogenase (кф 1. 1. 1. 14; локализованный в клетках печени фермент, окисляющий 6-атомный спирт сорбит до D-фруктозы, которая затем может включаться в процесс гликолиза)Универсальный русско-английский словарь > сорбитолдегидрогеназа
-
11 at
æt I (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) (самое общее значение нахождения в некоторой точке пространства) у, в, за, на He stood at the altar. ≈ Он стоял у алтаря. He set at his table. ≈ Он сидел за столом To cut the materials at the spot. ≈ Разрезать материал прямо на месте.
2) (значения нахождения в определенной географической области) а) амер. употребляется с названием стороны света на Mr. Mayhew has bought the provisions at the east. ≈ Мистер Мэйхью закупил еду на юге (имеется в виду на юге страны, в которой он живет) A still unsettled claim to a very large extent of territory at the eastward. ≈ До сих пор неразрешенный спор о претензиях на большую часть территории на востоке. б) амер. с о направлении ветра, переводится также прилагательным The wind which now blows at east. ≈ Сейчас, когда дует восточный ветер. The wind stood at the westward. ≈ Ветер дул с запада. в) амер., брит. диал. добавочное при слове where, опускается при переводе на русский см. where Where does he live at? ≈ Где он живет г) употребляется с рядом географических имен собственных, обычно с названиями удаленных мест или маленьких островов at St. Helena ≈ на острове Св.Елены at the Cape ≈ в Кейптауне The Parliament met at Edinburgh. ≈ Парламент заседал в Эдинбурге Did he graduate at Oxford or Cambridge? ≈ разг. Он окончил Оксфорд или Кембридж?
3) (значение принадлежности или нахождения кого-л. или чего-л. у кого-л.) у, с (или переводится по смыслу) а) прямое значение The word was at God. ≈ Слово было у бога. That's right, you have found mercy at our lord. ≈ И то правда, наш господин пожалел тебя (буквально "ты нашел жалость, прощение у нашего господина") at smb's б) переносное значение Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her. ≈ Мистер Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошел с ней. All his people are at him, you see. ≈ Как вы видите, родители ему просто проходу не дают.
4) значение подчеркивания деловых или других официальных отношений с чем-л., а не просто нахождение в (сравни at school "в школе" in school "в школьном здании") What the parson at chapel says. ≈ Что говорит в церкви пастор. He was sent to be a boarder at the school for six months. ≈ Его отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат.
5) значение присутствия при каком-л. событии на, в When we were at Tunis at the marriage of your daughter. ≈ Когда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери. He asked whether I had been at the battle. ≈ Он поинтересовался, бывал ли я в битве.
6) указывает на место, куда что-л. крепится, сторону, с которой что-л. находится;
тж. перен. у, рядом, на The friend at your left hand. ≈ Ваш друг, тот, что слева от вас. I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen. ≈ В моем сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин. You have the ball at your feet. ≈ Рядом с твоей ногой мяч. He wears it at his watch chain. ≈ Он носит это на цепочке своих часов. a baby at breast
7) указывает на расстояние, на котором что-л. находится They held Dame Reason at the staff's end. ≈ Госпожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе ближе, чем на расстояние вытянутой палки.
8) указывает в общих чертах на отношения некоего места с некоторым качеством;
обычно прямо не переводится в Withered at the root. ≈ С гнилыми корнями. The sight of the snake had turned him sick at stomach. ≈ При виде змеи его начало тошнить. The late king had been at heart a Roman Catholic. ≈ Последний король в глубине души был католик.
9) указывает на место, служащее входом или выходом, каналом из, через And spoke out at the window. ≈ Подошел к открытому окну и заговорил. Smoke issued forth at several orifices. ≈ Из нескольких кабинетов шел дым. He entered at the front door. ≈ Он вошел через главный вход.
10) указывает на место, у которого или в котором заканчивается некоторый процесс;
употребляется с рядом глаголов, иногда переносно к, до To arrive at exactly the same results. ≈ Достичь совершенно тех же результатов. That great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him. ≈ На пути этого "сильного мира сего" лежит столько препятствий, мешающих ему добраться до меня, что мне нужно идти к нему.
11) указывает на направление, в котором нечто движется а) к, в, по (также по смыслу) Would you not spit at me? ≈ Что, даже не плюнешь в меня? A great blow was about to be aimed at the Protestant religion. ≈ По протестантской религии должны были нанести сокрушительный удар. Once they were seen and fired at. ≈ Как только их увидели, в них сразу начали стрелять. Ugly faces that were frowning over at her. ≈ Мерзкие рожи мерили ее злобными взглядами. б) против( также по смыслу) This touch at our old friends, the Whigs. ≈ Это камешек в огород нашим старым друзьям, вигам. The latter always made her speak at her husband. ≈ Этот последний всегда подстрекал ее кричать на мужа. They all had indignation at the judges. ≈ Судьи вызывали у них отвращение.
12) о движении, направленном на приобретение чего-л, дотягивание до чего-л к, до, за, на (и по смыслу) Catching at every thing that stood by them. ≈ И хватал все, что было рядом. All men make at the same common thing, money. ≈ Все люди стремятся к одному - к деньгам. Drowning men catch at straws. ≈ Утопающий хватается за соломинку (пословица) That power at which he had aspired. ≈ Та власть, которой он хотел обладать. "Strangers are nothing to me," said the young fellow, catching at the words. ≈ "Что мне до чужаков", сказал юноша, ловя его на слове.
13) указывает на предмет, который является важным для какой-л. деятельности, и в этом смысле сам является ею у, за And idled away the mornings at billiards. ≈ Утро он обычно убивал за биллиардом. He foils the Devil at his own weapons. ≈ Черта его же кочергой пришибет. In agility and skill at his weapons he had few equals. ≈ В ловкости и умении обращаться с оружием немногие могли с ним сравниться - men-at-arms be at the bar be diligent at lessons - be at grass at the wheel be at the plough be at bat To contest it at sword's point. ≈ Решать дело на мечах.
14) указывает на условия, описывающие ситуацию по, при, на ( или опускается, или по смыслу) Valuable books to be sold at auction. ≈ Ценные книги пойдут с молотка. They got the land at $2 an acre. ≈ Он получили землю по два доллара за акр. She shall not look at her race at false view. ≈ Она не будет иметь ложно представления о своем роде. The preceding specimens have not been taken at random. ≈ Вышеуказанные образцы выбирались отнюдь не случайно. The water boils at 100 degrees centigrade. ≈ Вода кипит при ста градусах Цельсия. The car ran at full speed. ≈ Машина летела на полной скорости. at best at most at least at worst set smb.'s counsel at nought at risk at your own risk be at loss
15) о производимой деятельности, употребляется с обозначением деятельности, процесса или состояния за, на, в (или по смыслу) What a pleasant picture - a brontosaurus at rest. ≈ Какая прекрасная картина - отдыхающий бронтозавр. One who is at peace within himself. ≈ Тот, кто живет в мире с самим собой. Men at work. ≈ Мужчины за работой. The countries were at war. ≈ Страны находились в состоянии войны. As she sits at supper. ≈ Когда она ужинает. The case is still at hearing. ≈ Дело все еще в суде. They were sometimes at fault. ≈ Иногда они ошибались.
16) о позиции или положении на, под In some of the vessels at anchor. ≈ На некоторых судах из тех, что стоят на якоре. At right angles to the axis. ≈ Под прямыми углами к оси.
17) о настроении или расположении духа, переводится по смыслу He can do that at his will. ≈ Он может это сделать, когда захочет. Your are at my mercy. ≈ Я волен тебя помиловать, я же волен тебя казнить, ты полностью в моих руках The gods come at my command ≈ Я отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T. Hickman, "Time of the Twins"). At my witting I transgressed never. ≈ По своей воле я никогда не нарушал закона.
18) указывает на время, когда нечто происходит или произошло From three at afternoon till nine at night. ≈ С трех дня до девяти вечера. All I have to say at present. ≈ Это все, что я имею сказать на данный момент. At the return of the Army. ≈ По возвращении из армии. He was then at thirty. ≈ Ему было тогда тридцать лет. A town at our being there, but thinly inhabited. ≈ Когда мы там были, это уже был город, но все же народу там жило мало. At the Restoration Hyde became chief minister. ≈ После реставрации Хайд стал премьер-министром. - at once be at age
19) о количестве раз To complete the business at two sittings. ≈ Дело было решено за две встречи. at a time
20) о порядке, в котором нечто происходит - at first - at last at conclusion
21) указывает на причину, по которой что-л. происходит, на источник по (или по смыслу) It is at his insistence that I shall continue my rural speculations. ≈ И только по его настоянию я продолжу свои наблюдения за жизнью в деревне. At their voices he drew the sword back. ≈ Услышав их голоса, он опустил меч. II сокр. от AT - apparent time;
астр. истинное время III сокр. от atomic атомный IV сокр. от airtight герметическийв пространственном значении указывает на: нахождение около какого-л. предмета у, около - at the door у двери - at the table за столом, у стола нахождение в каком-л. месте на, в - at my aunt's (в доме) у моей тетки - at the factory на фабрике нахождение в каком-л. географическом пункте, особ.небольшом в, на - at Elgin в Элгине - at St.Helena на острове Св.Елены достижение места назначения к, на, в, до - to arrive at one's destination прибыть к месту( на место) назначения - to arrive at Manchester прибыть (приехать) в Манчестер проникновение через дверь, калитку и т. п. через, сквозь - to come in at the front door войти через парадную дверь при обозначении временных отношений указывает на какой-л. момент или период времени в, на, при, по - at two o'clock в два часа - at dusk в сумерки - at dawn на закате - at night ночью - at an appointed date в назначенный срок - at present в настоящее время - at one's arrival по прибытии - at parting при расставании - at the beginning of the twentieth century в начале двадцатого века возраст в - at an early age в раннем возрасте - at the age of 70, at 70 years of age в возрасте 70 лет указывает на деятельность или процесс, часто связанные с нахождением в определенном месте в, на, у, за - at school в школе - at Oxford в Оксфорде - at the wheel за рулем, за штурвалом - at the piano за роялем - at the meeting на собрании - at dinner за обедом указывает на состояние в, за, на - at peace в мире - at war в состоянии войны - at rest в покое;
без движения, неподвижный;
мертвый - at leisure на досуге - at work за работой - at table за едой, за обедом, ужином и т. п. указывает на направленность действия на, в, за - to point at smb., smth. указывать на кого-л., на что-л. - to look at smb., smth. смотреть на кого-л., на что-л. - to throw smth. at smb. бросать что-л. в кого-л. - to shoot at smb., smth. стрелять в кого-л., во что-л. (но промахнуться) - to talk at smb. разговаривать с кем-л. агрессивно - up and at them, boys! вперед, ребята, бей их! указывает на образ действия в, с, на - at a flash в одно мгновение - at intervals с промежутками, с перерывами, время от времени - at a run бегом - at a foot's pace шагом указывает на причину при, по, на - at the sign по знаку - at smb.'s request по чьей-л. просьбе - to be angry at smth. злиться на что-л. - surprise at smth. удивление по поводу чего-л. - he was pleased at hearing the news он обрадовался, услышав новость указывает на количество, меру, цену при, на, по, с, в - at 90 Fahrenheit при 90 по Фаренгейту - at 2 pounds a dozen по два фунта за дюжину - at a speed of 25 km со скоростью 25 км указывает на предмет занятий над, в - to work at smth. трудиться над чем-л., заниматься чем-л. - he is working at physics он занимается физикой - what are you at? (разговорное) чем вы занимаетесь? что вы делаете? - he is hard at it он за это взялся серьезно, он усиленно работает над этим сферу проявления способностей к - good at langauges способный к языкам - he is quick at understanding он сообразителен в сочетаниях at that к тому же - he lost his umbrella and a new one at that он потерял зонт, да еще новый к тому же на том - let it go at that на том мы и покончим даже так - at that you can make good profit даже так (при этих условиях) вы можете выиграть (выгадать)aim ~ добиваться aim ~ домогаться aim ~ направлять aim ~ нацеливать aim ~ ставить своей целью aim ~ стремитьсяat prep употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за;
at a speed of 70 km со скоростью 70 км ~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте ~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда ~ prep в пространств. значении указывает на движение в определенном направлении в, к, на;
to throw a stone at smb. бросить камнем в (кого-л.) ~ prep в пространств. значении указывает на достижение места назначения к, в, на, до;
trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса ~ prep в пространств. значении указывает на местонахождение в, на, у, при;
at Naples в Неаполе ~ prep указывает на действие, занятие за ~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро ~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться( чему-л.) ~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге ~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам ~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ a meeting на собрании;
at a depth of six feet на глубине шести футов;
at the window у окна~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом run: run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом snail: snail тех. спираль;
at a snail's pace = черепашьим шагомat prep употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за;
at a speed of 70 km со скоростью 70 км~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь dawn: ~ рассвет, утренняя заря;
at dawn на рассвете, на заре~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ the hospital при больнице;
at home дома home: ~ дом, жилище;
at home дома, у себя;
to make one's home поселиться;
make yourself at home будьте как дома at ~ дома~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге leisure: leisure досуг, свободное время;
at leisure на досуге;
не спеша;
to be at leisure быть свободным, незанятым;
do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно~ prep в пространств. значении указывает на местонахождение в, на, у, при;
at Naples в Неаполе~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь night: at ~ вечером at ~ ночью~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиямиat par по номиналу par: ~ номинальная цена, номинал;
at par по номинальной цене, по номиналу;
above (below) par выше (ниже) номинальной стоимости at ~ по номинальной стоимости at ~ по паритету~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь present: ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться (чему-л.) request: ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда~ that на том;
let it go at that на том мы и покончили ~ that притом, к тому же;
she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да еще новую к тому же~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь~ the hospital при больнице;
at home дома~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ a meeting на собрании;
at a depth of six feet на глубине шести футов;
at the window у окна~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге war: in the ~ во время войны;
war to the knife война на истребление;
борьба не на живот, а на смерть;
at war в состоянии войны~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями ~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями work: ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым( чем-л.)~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться (чему-л.)~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам good: ~ умелый, искусный;
good at languages способный к языкамwe were sad ~ hearing such news мы огорчились, услышав такие новости;
he was shocked at what he saw он был потрясен тем, что увидел~ that на том;
let it go at that на том мы и покончили~ that притом, к тому же;
she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да еще новую к тому же~ prep в пространств. значении указывает на движение в определенном направлении в, к, на;
to throw a stone at smb. бросить камнем в (кого-л.)~ prep в пространств. значении указывает на достижение места назначения к, в, на, до;
trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчасаwe were sad ~ hearing such news мы огорчились, услышав такие новости;
he was shocked at what he saw он был потрясен тем, что увиделwhat are you ~ now? чем вы заняты теперь?, над чем вы работаете теперь? what are you ~ now? что вы затеваете?;
he is at it again он снова взялся за это -
12 at
I [æt] ( полная форма); [ət] ( редуцированная форма) предл.1) у, в, за, на ( обозначает нахождение в некоторой точке пространства)He cut the material at the spot. — Он разрезал материал прямо на месте.
He sat at his table. — Он сидел за столом.
He stood at the altar. — Он стоял у алтаря.
2)а) амер. на ( употребляется с названиями сторон света)Mr. Mayhew has bought the provisions at the east. — Мистер Мэйхью закупил оборудование на востоке.
A still unsettled claim to a very large extent of territory at the eastward. — До сих пор не разрешённый спор о претензиях на большую часть территории на востоке.
б) амер. с ( употребляется с обозначением направления ветра)The wind which now blows at east. — Сейчас, когда дует восточный ветер.
The wind stood at the westward. — Ветер дул с запада.
в) амер.; брит., диал. добавочное при слове where в вопросительном предложенииAll these Union Plants backed him where is he at now. — Все эти профсоюзные предприятия задвинули его туда, где он сейчас находится.
г) в, на ( употребляется с рядом географических названий)at St. Helena — на острове Св. Елены
The Parliament met at Edinburgh. — Парламент заседал в Эдинбурге.
3) у (указывает на принадлежность или нахождение кого-л. / чего-л. у кого-л.)The word was at God. ( Bible) — Слово было у Бога.
You have found mercy at our lord. — Ты нашёл сострадание у нашего господина.
4) на (обозначает активное воздействие на кого-л.)Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her. — Миссис Джукс всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней.
All his people are at him trying to get him away from me. — Родители ему просто житья не дают - хотят, чтобы он бросил меня.
5) в (употребляется для подчёркивания официальных отношений, а не просто нахождение где-л.)It is exactly what the parson at chapel says. — Это именно то, что говорит в церкви пастор.
He was sent to be a boarder at the school for six months. — Его отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат.
6) на, в (означает присутствие при каком-л. событии)When we were at Tunis at the marriage of your daughter. — Когда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери.
He asked whether I had been at the battle. — Он поинтересовался, участвовал ли я в сражении.
7) у, рядом, на (указывает на место, куда что-л. крепится, сторону, где что-л. находится)The friend at your left hand. — Друг, находящийся слева от вас.
You have the ball at your feet. — Мяч у твоих ног.
He wears the key at his watch chain. — Он носит этот ключ на цепочке своих часов.
8) на ( указывает на расстояние)The sight of the snake had turned him sick at stomach. — При виде змеи у него в желудке похолодело.
The late king had been at heart a Roman Catholic. — Покойный король в глубине души был католик.
10) из, через (указывает на место, служащее входом или выходом)He stood up and spoke out at the window. — Он встал и заговорил из окна.
Smoke issued forth at several orifices. — Из нескольких отверстий шёл дым.
He entered at the front door. — Он вошёл через главный вход.
11) к, до (указывает на место, где заканчивается некоторый процесс)We arrived at exactly the same results. — Мы пришли точно к таким же результатам.
That great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him. — На пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему.
12) к, в, по, по отношению ( указывает на направление действия)A great blow was about to be aimed at the Protestant religion. — По протестантской религии должны были вот-вот нанести сокрушительный удар.
Once they were seen and fired at. — Однажды их увидели и обстреляли.
Ugly faces that were frowning over at her. — Мерзкие рожи, которые мерили её неодобрительными взглядами.
This touch at our old friends, the Whigs. — Это удар по нашим старым друзьям, вигам.
They all had indignation at the judges. — Все они чувствовали негодование по отношению к судьям.
13) к, до, за, на (указывает на стремление достать, получить что-л.)Catching at every thing that stood by them. — Хватаясь за всё, что было рядом.
All men make at the same common thing, money. — Все люди стремятся к одному - к деньгам.
Drowning men catch at straws. — Утопающий хватается за соломинку.
That power at which he had aspired. — Та власть, к которой он так стремился.
"Strangers are nothing to me," said the young fellow, catching at the words. — "Иностранцы для меня ничто", сказал юноша, цепляясь к словам.
14) у, за, с ( указывает на объект действия)He idled away the mornings at billiards. — Утро он обычно убивал за бильярдом.
He foils the Devil at his own weapons. — Он сокрушит дьявола его собственным орудием.
- be diligent at lessonsIn agility and skill at his weapons he had few equals. — В ловкости и умении обращаться с оружием немногие могли с ним сравниться
- be at the plough
- be at bat
- be at swords' points15) по, при, на (указывает на условия, описывающие ситуацию)Valuable books are to be sold at auction. — Ценные книги должны уйти с молотка.
They got the land at $2 an acre. — Он получили эту землю по два доллара за акр.
The water boils at 100 degrees centigrade. — Вода кипит при ста градусах по Цельсию.
The car ran at full speed. — Машина мчалась на полной скорости.
- at best- at least- at the most- at most- at worst16) за, на, в (обозначает производимую деятельность, процесс или состояние)What a pleasant picture - a brontosaurus at rest. — Какая прекрасная картина - отдыхающий бронтозавр.
One who is at peace within himself. — Тот, кто живёт в мире с самим собой.
People at work. — Люди за работой.
The countries were at war. — Страны находились в состоянии войны.
As she sits at supper. — Когда она ужинает.
The case is still at hearing. — Дело всё ещё в суде.
They were sometimes at fault. — Иногда они ошибались.
17) на, под ( указывает позицию или положение)In some of the vessels at anchor. — На некоторых судах из тех, что стоят на якоре.
At right angles to the axis. — Под прямыми углами к оси.
18) по, в ( указывает настроение или расположение духа)He can do that at his will. — Он может это сделать по собственной воле.
You are at my mercy. — Ты полностью в моей власти.
At my witting I transgressed never. — Никогда я умышленно не нарушал закон.
19) в, после, во время, в течениеFrom three at afternoon till nine at night. — С трёх дня до девяти вечера.
That's all I have to say at present. — Это всё, что я имею сказать в данный момент.
At the return from the army. — После возвращения из армии.
He was then at thirty. — Он был тогда в возрасте тридцати лет.
A town at our being there, but thinly inhabited. — Во время нашего пребывания это уже был город, но крайне малонаселённый.
At the Restoration Hyde became chief minister. — В период Реставрации Хайд стал премьер-министром.
- at age20) за ( обозначает количество раз)The business was completed at two sittings. — Дело было решено за две встречи.
21) указывает на порядок, в котором что-л. происходит- at first- at last22) по, при, вследствие, по причинеIt is at his insistence that I shall continue my rural speculations. — И только по его настоянию я продолжу свои сельские размышления.
At their voices he drew the sword back. — При звуке их голосов он вложил меч обратно в ножны.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]at[/ref]II сокр. от airtight III сокр. от apparent time; астр. IV сокр. от atomic -
13 sorbitol dehydrogenase
Локализованный в клетках печени фермент, окисляющий 6-атомный спирт сорбит до D-фруктозы, которая затем может включаться в процесс гликолиза.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > sorbitol dehydrogenase
-
14 L-iditol dehydrogenase
Генетика: сорбитолдегидрогеназа (кф 1. 1. 1. 14; локализованный в клетках печени фермент, окисляющий 6-атомный спирт сорбит до D-фруктозы, которая затем может включаться в процесс гликолиза)Универсальный англо-русский словарь > L-iditol dehydrogenase
-
15 sorbitol dehydrogenase
Генетика: сорбитолдегидрогеназа (кф 1. 1. 1. 14; локализованный в клетках печени фермент, окисляющий 6-атомный спирт сорбит до D-фруктозы, которая затем может включаться в процесс гликолиза)Универсальный англо-русский словарь > sorbitol dehydrogenase
См. также в других словарях:
Атомный магнитометр — Атомный магнитометр, свободный от спин обменного уширения Связать? SERF магнитометр (Магнитометр свободный от спин обменного уширения) был создан в 2002 … Википедия
Атомный реактор с твёрдым теплоносителем — Атомный реактор с твёрдым теплоносителем ядерный реактор, рабочим телом теплоносителя которого, вместо воды, является материал на основе пиролитического углерода. Концепция Если рассматривать ядерные реакторы как основной источник… … Википедия
Атомный магнитометр, свободный от спин-обменного уширения — SERF магнитометр (Магнитометр свободный от спин обменного уширения) был создан в 2002 г. в Принстонском университете, США. Магнитометр измеряет исключительно малые магнитные поля, при полях не превышающих 0.2 мГс, чувствительность… … Википедия
АТОМ — (от греч. atomos неделимый), наименьшая возможная частица любого из простейших химических веществ, называемых элементами. Понятие атома, как и само слово, древнегреческого происхождения, но только в 20 в. истинность атомной гипотезы была твердо… … Энциклопедия Кольера
Стрела познания: набросок естественноисторической гносеологии — «СТРЕЛА ПОЗНАНИЯ: НАБРОСОК ЕСТЕСТВЕННОИСТОРИЧЕСКОЙ ГНОСЕОЛОГИИ» книга М. К. Мамардашвили, написанная в середине 70 х гг., когда он работал в Институте истории естествознания и техники АН СССР. Издана в 1996 г. Книга состоит из… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Взрыв — процесс быстрого освобождения большого количества энергии в ограниченном пространстве вследствие химических, физических, ядерных превращений вещества или вследствие внезапного расширения газа, находившегося в сильно сжатом состоянии; явления,… … Медицинская энциклопедия
ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР — атомный реактор, устройство для осуществления и поддержания управляемой цепной ядерной реакции. Первый Я. р. пущен в 1942 в США (в СССР в 1946). Основу любого Я. р. составляет активная зона, где находится ядерное топливо и происходит реакция… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Ядерный взрыв — … Википедия
Литая сталь — (L acier fondu, Flussstahl, cast steel) Всякий ковкий железный продукт, получаемый путем отливки, принято на заводах назыв. вообще Л. сталью. Такого определения мы будем здесь придерживаться, хотя многие делят Л. металл по способности его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железо — (латинское Ferrum) Fe, химический элемент VIII группы периодической системы Менделеева; атомный номер 26, атомная масса 55,847; блестящий серебристо белый металл. Элемент в природе состоит из четырёх стабильных изотопов: 54Fe (5,84%),… … Большая советская энциклопедия
Платина — (Platinum) Металл платина, химические и физические свойства платины Металл платина, химические и физические свойства платины, производство и применение платины Содержание Содержание Раздел 1. Происхождение названия платина. Раздел 2. Положение в… … Энциклопедия инвестора